Мне доставляет огромное удовольствие встретиться с вами, друзьями со всего американского общества, в Сан-Франциско, чтобы возобновить нашу дружбу и укрепить наши узы. Мой первый визит в Соединенные Штаты в 1985 году начался с Сан-Франциско, который сформировал мое первое впечатление об этой стране. Сегодня у меня до сих пор хранится моя фотография, на которой я запечатлен перед мостом Золотые Ворота.
Прежде чем продолжить, я хотел бы выразить искреннюю благодарность Национальному комитету по американо-китайским отношениям, Американо-китайскому деловому совету, Азиатскому обществу, Совету по международным отношениям, Торговой палате США и другим дружественным организациям за организацию этого мероприятия. Я также хочу выразить свои теплые приветствия всем американским друзьям, которые давно привержены развитию китайско-американских отношений, и мои наилучшие пожелания дружественному американскому народу.
Сан-Франциско уже более века является свидетелем обмена мнениями между китайским и американским народами. Сто пятьдесят восемь лет назад большое количество китайских рабочих проделали долгий путь до Соединенных Штатов, чтобы построить первую трансконтинентальную железную дорогу, и основали в Сан-Франциско старейший Китайский квартал в Западном полушарии. С этого момента Китай и Соединенные Штаты добились многих достижений — 760 миллиардов долларов ежегодной двусторонней торговли и более 260 миллиардов долларов двусторонних инвестиций, 284 пары родственных провинций / штатов и городов-побратимов, а также более 300 регулярных рейсов каждую неделю и более пяти миллионов поездок ежегодно в часы пик. Эти выдающиеся достижения были достигнуты совместными усилиями наших народов, составляющих почти четверть населения планеты.
Сан-Франциско также стал свидетелем усилий Китая и Соединенных Штатов по построению лучшего мира. Семьдесят восемь лет назад, после совместной победы над фашизмом и милитаризмом, наши две страны совместно с другими инициировали Конференцию в Сан-Франциско, которая помогла основать Организацию Объединенных Наций, и Китай был первой страной, подписавшей Устав ООН. Начиная с Сан-Франциско, был установлен послевоенный международный порядок. Более 100 стран одна за другой обрели независимость. Несколько миллиардов человек в конечном итоге избавились от бедности. Силы, выступающие за мир во всем мире, развитие и прогресс, окрепли. Это стало главным результатом, которого совместно добились народы всех стран и международное сообщество.
Фундамент китайско-американских отношений был заложен нашими народами. Во время Второй мировой войны наши две страны бок о бок сражались за мир и справедливость. Возглавляемая генералом Клэр Ли Шенно группа американских добровольцев, известная как «Летающие тигры», отправилась на поле боя в Китай. Они не только вели прямые боевые действия с японскими агрессорами, но и создали воздушный транспорт “Горб” для транспортировки столь необходимых грузов в Китай. Более 1000 китайских и американских летчиков погибли на этом воздушном маршруте. После нападения Японии на Перл-Харбор Соединенные Штаты отправили 16 бомбардировщиков B-25 в воздушный налет на Японию в 1942 году. У подполковника Джеймса Дулиттла и его коллег-пилотов закончилось горючее после завершения миссии. Они были спасены китайскими войсками и местными гражданскими лицами. Но около 250 000 мирных китайцев были убиты японскими агрессорами в отместку.
Китайский народ никогда не забывает «Летающих тигров». Мы построили музей «Летающих тигров» в Чунцине и пригласили более 1000 ветеранов «Летающих тигров» и их семьи посетить Китай. Я поддерживал связь с некоторыми из них посредством писем. Совсем недавно 103-летний Гарри Мойер и 98-летний Мел Макмаллен, ветераны «Летающих тигров», вернулись в Китай. Они посетили Великую китайскую стену и были тепло приняты китайским народом.
Американский народ, со своей стороны, всегда помнит китайцев, которые рисковали своими жизнями, чтобы спасти американских пилотов. Потомки этих американских пилотов часто посещают мемориальный зал рейда Дулиттла в Цюйчжоу, провинция Чжэцзян, чтобы отдать дань уважения китайскому народу за его героические усилия. Эти истории наполняют меня твердой уверенностью в том, что дружба между нашими двумя народами, выдержавшая испытание кровью и огнем, будет передаваться из поколения в поколение.
Двери китайско-американских отношений были открыты нашими народами. В течение 22 лет между нашими двумя странами существовали отчуждение и антагонизм. Но веяние времени свело нас вместе, совпадающие интересы позволили нам подняться над разногласиями, а стремление людей растопило лед между двумя странами. В 1971 году команда США по настольному теннису посетила Пекин — маленький мячик перевернул земной шар. Вскоре после этого мистер Майк Мэнсфилд возглавил первую делегацию Конгресса США в Китае. За ним последовала первая губернаторская делегация, включая губернатора Айовы Роберта Рэя, а затем множество деловых делегаций, сформировав волны дружеских обменов мнениями.
В этом году, после того как мир преодолел пандемию COVID-19, я соответственно встретился в Пекине с доктором Генри Киссинджером, мистером Биллом Гейтсом, сенатором Чаком Шумером и его коллегами по Сенату, а также губернатором Гэвином Ньюсом. Я сказал им, что надежда китайско-американских отношений заключается в людях, их основа — в наших обществах, их будущее зависит от молодежи, а их жизнеспособность обеспечивается обменами на субнациональном уровне. Я приветствую губернаторов США, членов Конгресса и людей из всех слоев общества, которые посещают Китай.
Истории китайско-американских отношений написаны нашими народами. Во время моего первого визита в Соединенные Штаты я останавливался у Дворчаков в Айове. Я до сих пор помню их адрес — Бонни Драйв, 2911. Это был мой первый личный контакт с американцами. Дни, которые я провел с ними, незабываемы. Для меня они представляют Америку. Я обнаружил, что, хотя наши две страны отличаются историей, культурой и социальной системой и встали на разные пути развития, оба наших народа добрые, дружелюбные, трудолюбивые и приземленные. Мы оба любим наши страны, наши семьи и нашу жизнь, и мы оба дружелюбны друг к другу и заинтересованы друг в друге. Именно слияние многих потоков доброй воли и дружбы создало мощное течение, бушующее по бескрайнему Тихому океану; именно стремление наших народов друг к другу снова и снова выводило китайско-американские отношения из спада в правильное русло. Я убежден, что однажды открытые двери китайско-американских отношений не могут быть снова закрыты. Однажды начатое дело китайско-американской дружбы не может быть пущено под откос на полпути. Дерево дружбы наших народов выросло высоким и крепким; и оно, несомненно, выдержит натиск любого ветра или шторма.
Будущее китайско-американских отношений будет создано нашими народами. Чем больше трудностей, тем больше нам нужно наладить более тесную связь между нашими народами и открыть наши сердца друг другу, и все больше людей должны высказаться в защиту наших отношений. Мы должны строить больше мостов и прокладывать больше дорог для взаимодействия между людьми. Мы не должны возводить барьеры или создавать сдерживающий эффект.
Сегодня мы с президентом Байденом достигли важного консенсуса. Наши две страны примут дополнительные меры по облегчению поездок и развитию межличностных обменов, включая увеличение прямых пассажирских рейсов, проведение диалога на высоком уровне по вопросам туризма и упрощение процедур подачи заявлений на получение визы. Мы надеемся, что наши народы будут совершать больше визитов, контактов и обменов и напишут новые истории дружбы в новую эпоху. Я также надеюсь, что Калифорния и Сан-Франциско продолжат играть ведущую роль на пути укрепления китайско-американской дружбы!
Мы живем в эпоху вызовов и перемен. Это также эпоха надежды. Миру нужны Китай и Соединенные Штаты, чтобы работать вместе во имя лучшего будущего. Мы, крупнейшая развивающаяся страна и крупнейшая развитая страна, должны хорошо выстраивать наши отношения. В мире перемен и хаоса для нас как никогда важно иметь разум, иметь видение, брать на себя ответственность и играть ту роль, которая соответствует нашему статусу крупных стран.
У меня всегда был на уме один вопрос: как направить гигантский корабль китайско-американских отношений подальше от скрытых камней и отмелей, провести его сквозь штормы и волны, не потеряв ориентацию, не потеряв скорость и даже не столкнувшись?
В этом отношении вопрос номер один для нас таков: мы противники или партнеры? Это фундаментальный и всеобъемлющий вопрос. Логика довольно проста. Если кто-то рассматривает другую сторону как основного конкурента, важнейший геополитический вызов и растущую угрозу, это приведет только к неверно информированной политике, ошибочным действиям и нежелательным результатам. Китай готов быть партнером и другом Соединенных Штатов. Основополагающими принципами, которыми мы руководствуемся в урегулировании китайско-американских отношений, являются взаимное уважение, мирное сосуществование и взаимовыгодное сотрудничество.
Так же, как взаимное уважение является базовым кодексом поведения для отдельных людей, оно имеет основополагающее значение для китайско-американских отношений. Соединенные Штаты уникальны своей историей, культурой и географическим положением, которые сформировали их особый путь развития и социальную систему. Мы полностью уважаем все это. Путь к социализму с китайскими особенностями был найден под руководством теории научного социализма и уходит корнями в традиции китайской цивилизации с непрерывной историей, насчитывающей более 5000 лет. Мы гордимся нашим выбором, так же как вы гордитесь своим. Наши пути различны, но оба являются выбором наших народов, и оба ведут к реализации общих ценностей человечества. Их обоих следует уважать.
Мирное сосуществование является базовой нормой международных отношений, и даже больше того, основой, за которую Китай и Соединенные Штаты должны держаться как две крупные страны. Неправильно рассматривать Китай, который привержен мирному развитию, как угрозу и, таким образом, играть против него в игру с нулевой суммой. Китай никогда не ставит против Соединенных Штатов и никогда не вмешивается в их внутренние дела. Китай не намерен бросать вызов Соединенным Штатам или сместить их. Вместо этого мы будем рады видеть уверенные в себе, открытые, постоянно растущие и процветающие Соединенные Штаты. Аналогичным образом, Соединенным Штатам не следует делать ставку против Китая или вмешиваться во внутренние дела Китая. Вместо этого они должны приветствовать мирный, стабильный и процветающий Китай.
Взаимовыгодное сотрудничество — это тренд времени, а также неотъемлемое свойство китайско-американских отношений. Китай стремится к высококачественному развитию, а Соединенные Штаты оживляют свою экономику. У нас много возможностей для сотрудничества, и мы в полной мере способны помочь друг другу добиться успеха и взаимовыгодных результатов.
Инициатива «Пояс и путь», а также Инициатива глобального развития (GDI), Инициатива глобальной безопасности (GSI) и Глобальная цивилизационная инициатива (GCI), предложенные Китаем, открыты для всех стран в любое время, включая Соединенные Штаты. Китай также готов участвовать в предлагаемых США инициативах многостороннего сотрудничества. Сегодня утром мы с президентом Байденом договорились развивать диалог и сотрудничество в духе взаимного уважения в таких областях, как дипломатия, экономика и торговля, межличностные обмены, образование, наука и технологии, сельское хозяйство, вооруженные силы, правоохранительные органы и искусственный интеллект. Мы договорились сделать список сотрудничества длиннее, а пирог сотрудничества больше. Я хотел бы сообщить вам, что Китай глубоко сочувствует американскому народу, особенно молодежи, за страдания, которые причинил им фентанил. Мы с президентом Байденом договорились создать рабочую группу по борьбе с наркотиками для дальнейшего нашего сотрудничества и оказания помощи Соединенным Штатам в борьбе со злоупотреблением наркотиками. Я также хочу объявить здесь, что для расширения обменов между нашими народами, особенно между молодежью, Китай готов пригласить 50 000 молодых американцев в Китай на программы обмена и обучения в ближайшие пять лет.
Недавно три панды из Национального зоопарка Смитсоновского института в Вашингтоне, округ Колумбия, вернулись в Китай. Мне сказали, что многие американцы, особенно дети, очень неохотно прощались с пандами и пошли в зоопарк, чтобы проводить их. Я также узнал, что зоопарк Сан-Диего и калифорнийцы с нетерпением ждут возвращения панд. Панды долгое время были посланниками дружбы между китайским и американским народами. Мы готовы продолжать наше сотрудничество с Соединенными Штатами по сохранению панд и делаем все возможное, чтобы удовлетворить пожелания калифорнийцев и углубить дружеские связи между нашими двумя народами.
Китай — крупнейшая развивающаяся страна в мире. Китайский народ стремится к лучшей работе, лучшей жизни и лучшему образованию для своих детей. Это то, что дорого сердцу 1,4 миллиарда китайцев. Коммунистическая партия Китая (КПК) привержена работе на благо народа, и нашей целью является стремление нашего народа к лучшей жизни. Это означает, что мы должны упорно трудиться, чтобы заручиться их поддержкой. Благодаря столетию исследований и борьбы мы нашли тот путь развития, который нам подходит. Сейчас мы продвигаем омоложение китайской нации по всем направлениям, проводя модернизацию Китая.
Мы привержены единой борьбе за достижение модернизации для всех китайцев. Большая численность населения является фундаментальным аспектом реальности Китая. Какими бы значительными ни были наши достижения, они были бы очень малы, если разделить их на 1,4 миллиарда. Но проблема, какой бы маленькой она ни была, будет огромной, если умножить ее на 1,4 миллиарда. Это уникальный вызов для страны нашего размера. В то же время, большой означает и силу. Лидерство КПК, система социализма с китайскими особенностями, а также одобрение и поддержка народа являются нашими самыми сильными сторонами. Китай — это одновременно и сверхкрупная экономика, и сверхбольшой рынок. Не так давно состоялась шестая Китайская международная выставка импорта, собравшая более 3400 экспонентов из 128 стран, включая Соединенные Штаты. Выставочная площадь американских компаний уже шесть лет подряд является самой большой на выставке. Модернизация для 1,4 миллиарда китайцев — это огромная возможность, которую Китай предоставляет миру.
Мы привержены процветанию для всех, чтобы обеспечить лучшую жизнь для каждого китайца. Искоренить бедность — тысячелетняя мечта китайской нации, а процветание для всех — стремление всех китайцев. До того, как мне исполнилось 16, я был в деревне в северной провинции Шэньси, где жил и занимался фермерством вместе с сельскими жителями, и я знал об их заботах и нуждах. Вот уже полвека, как я всегда чувствую себя уверенным и сильным, оставаясь с народом. Самоотверженное служение людям и оправдание их ожиданий — это обязательство моей жизни. Когда я стал генеральным секретарем Центрального комитета КПК и Президентом Китайской Народной Республики, 100 миллионов человек все еще жили за чертой бедности, установленной Организацией Объединенных Наций. Благодаря восьмилетним упорным усилиям мы вывели их всех из нищеты. Мы достигли цели по сокращению бедности, поставленной в Повестке дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 года, на 10 лет раньше намеченного срока. В ходе этого процесса более 1800 членов КПК погибли при исполнении служебных обязанностей.
Наша цель — не в том, чтобы иметь всего несколько богатых людей, а в том, чтобы обеспечить общее процветание для всех. Занятость, образование, медицинские услуги, уход за детьми, престарелыми, жилье, окружающая среда и тому подобное — реальные вопросы, важные для повседневной жизни людей и близкие их сердцу. Они неуклонно интегрируются в наши планы национального развития на высшем уровне, тем самым постоянно повышая чувство самореализации, счастья и безопасности нашего народа. Мы будем продолжать содействовать высококачественному развитию и предоставлять преимущества модернизации всем. Это основополагающая миссия КПК и обещание, которое мы дали народу. Оно, несомненно, будет реализовано при поддержке народа.
Мы стремимся к всестороннему развитию для достижения как материального, так и культурно-этического прогресса для людей. Наши предки заметили, что “Когда люди сыты и хорошо одеты, у них будет обостренное чувство чести и стыда”. Материальная нехватка — это не социализм и не культурно-этическое обнищание. Китайская модернизация ориентирована на людей. Важной целью модернизации Китая является дальнейшее наращивание экономической мощи страны и повышение уровня жизни людей, и в то же время обогащение культурной жизни людей, повышение цивилизованности всего общества и содействие всестороннему развитию личности. Цель предложенной мной Глобальной цивилизационной инициативы состоит в том, чтобы призвать международное сообщество устранить дисбаланс между материальным и культурным развитием и совместно содействовать дальнейшему прогрессу человеческой цивилизации.
Мы привержены устойчивому развитию для достижения гармонии между человеком и природой. Вера в то, что люди являются неотъемлемой частью природы и должны следовать ее течению, является отличительной чертой традиционной китайской культуры. Мы живем в одной глобальной деревне и, возможно, за всю свою жизнь не найдем другой пригодной для жизни планеты. Как гласит английская поговорка, “Мы не наследуем Землю от наших предков, мы заимствуем ее у наших детей”. Когда я был губернатором провинции Фуцзянь в 2002 году, я призывал превратить Фуцзянь в первую экологическую провинцию Китая. Позже, когда я работал в провинции Чжэцзян в 2005 году, я сказал, что чистая вода и зеленые горы так же ценны, как золото и серебро. Сегодня это мнение стало консенсусом всего китайского народа. В настоящее время на Китай приходится почти половина установленных в мире фотоэлектрических мощностей. Более половины новых энергетических транспортных средств в мире эксплуатируется на дорогах Китая, и на долю Китая приходится четверть увеличенной площади облесения в мире. Мы будем стремиться достичь максимального уровня выбросов углекислого газа к 2030 году и достичь углеродной нейтральности к 2060 году. Мы дали обещание, и мы его выполним.
Мы привержены мирному развитию, чтобы построить сообщество с общим будущим для человечества. Мир, дружелюбие и гармония — это ценности, заложенные в китайской цивилизации. Агрессия и экспансия не заложены в наших генах. Китайский народ хранит горькие и глубокие воспоминания о потрясениях и страданиях, причиненных ему в наше время. Я часто говорю, что китайский народ выступает против войны, чего он хочет, так это стабильности, и на что он надеется, так это на прочный мир во всем мире. Великое обновление китайской нации не может быть достигнуто без мирной и стабильной международной обстановки. Стремясь к модернизации, мы никогда не вернемся на проторенный путь войны, колонизации, грабежа или принуждения.
На протяжении 70 и более лет с момента основания Китайской Народной Республики Китай не спровоцировал ни одного конфликта или войны и не оккупировал ни пяди чужой земли. Китай — единственная крупная страна, которая включила мирное развитие в Конституцию страны и Устав правящей партии, тем самым сделав мирное развитие обязательством нации. Он извлекает выгоду из нынешнего международного порядка и защищает его. Мы остаемся твердыми в защите международной системы, в основе которой лежит ООН, международного порядка, опирающегося на международное право, и основных норм, регулирующих международные отношения, основанных на целях и принципах Устава ООН. Какой бы стадии развития Китай ни достиг, он никогда не будет стремиться к гегемонии или экспансии и никогда не будет навязывать свою волю другим. Китай не стремится к разделению сфер влияния и не будет вести ни с кем холодную или горячую войну. Китай по-прежнему привержен диалогу и выступает против конфронтации, а также строит партнерские отношения вместо союзов. Он будет продолжать придерживаться взаимовыгодной стратегии открытости. Модернизация, которую мы проводим, предназначена не только для Китая. Мы готовы работать со всеми странами для продвижения глобальной модернизации, основанной на мирном развитии, взаимовыгодном сотрудничестве и общем процветании, а также для построения сообщества с общим будущим для человечества.
Течение времени подобно бурной реке — многое смывается, но самое ценное остается. Независимо от того, как развивается глобальный ландшафт, историческая тенденция мирного сосуществования Китая и Соединенных Штатов не изменится. Изначальное желание наших двух народов к обменам и сотрудничеству не изменится. Ожидания всего мира от неуклонно растущих китайско-американских отношений не изменятся. Чтобы любое великое дело увенчалось успехом, оно должно пустить корни в народе, черпать силу в народе и осуществляться народом. Растущая китайско-американская дружба — это такое великое дело. Давайте объединим китайский и американский народы в мощную силу для возобновления китайско-американской дружбы, продвижения китайско-американских отношений и внесения еще большего вклада в мир и развитие во всем мире!